Viendo página 125
Viendo página 125
Al-Ma'idah
.5
The Table Spread
Cuando se les dice: “Tomad lo que Dios ha revelado y seguid al Mensajero”, dicen: “Nos basta con lo que nos transmitieron nuestros padres”, a pesar de que sus padres eran ignorantes y no estaban bien encaminados.
¡Oh, creyentes! Vosotros sois responsables por vuestras almas en el cumplimento de vuestros deberes para con Dios. No os perjudica quien elige el camino del desvío si vosotros estáis en el camino recto. A Dios regresaréis y Él os informará del resultado de vuestras obras.
¡Oh, creyentes! Ante la inminencia de la muerte debéis declarar vuestro testamento ante dos testigos de confianza conocidos, o bien dos extraños si están de viaje y os sobreviene la [agonía de la] muerte. Si dudáis [del testimonio] de los testigos, retenedlos hasta después de la oración para que juren por Dios: “No pretendemos, con nuestro testimonio, ningún provecho personal ni beneficiar a un pariente. No ocultamos el testimonio que Dios nos ordenó declarar, porque de hacerlo nos contaríamos entre los pecadores”.
Si se descubre que cometieron un pecado [al mentir sobre los términos del testamento], otros dos les sustituirán, y éstos serán [elegidos] de entre los parientes con más derecho [a su herencia] y jurarán por Dios: “Nuestro testimonio es más digno de ser creído que el de ellos y no les hemos agredido [al acusarlos de falso testimonio], porque de hacerlo nos contaríamos entre los injustos”.
Esto es lo más adecuado para lograr que presten un testimonio exacto o que teman que se refute su juramento con un juramento contrario. Tened temor de Dios y obedeced [Sus leyes], porque Dios no guía a los perversos.
Fin de la sura
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Estilo Uthmani predeterminado de Quran.com
Vista previa
بِسْمِ ٱللَّهِ