Viendo página 184
Viendo página 184
Al-Anfal
.8
The Spoils of War
Dios no quita a ningún pueblo las gracias con las que lo ha bendecido, a menos que éste se corrompa [en sus creencias y valores]. Dios todo lo oye, todo lo sabe.
Por lo mismo castigué a la gente del Faraón y a quienes les precedieron, pues desmintieron los signos de su Señor y entonces les aniquilé por sus pecados: por eso ahogué a la gente del Faraón. Sabed que todos [estos pueblos] eran opresores.
Las peores criaturas ante Dios son los incrédulos, pues se negaron a creer,
aquellos que siempre quebrantan los pactos que tú [¡Oh, Muhámmad!] celebras con ellos y no tienen temor [del castigo de Dios].
Si enfrentas a algunos de ellos durante la guerra, dales un escarmiento que sirva de ejemplo a quienes sigan sus pasos. Puede que así reconsideren.
Si te traiciona un pueblo1, hazles saber que rompes el pacto igual que ellos. Dios no ama a los traidores.
Que no piensen los incrédulos que podrán huir de Mi castigo. No tienen salvación.
Preparad contra ellos cuanto podáis de fuerzas [de combate] y caballería, para que así amedrentéis a los enemigos de Dios que también son los vuestros, y a otros enemigos que aún no conocéis, pero Dios los conoce bien. Sabed que aquello con lo que contribuyáis en la causa de Dios os será recompensado generosamente, y no seréis jamás tratados injustamente.
Si [los incrédulos] se inclinan por la paz, acéptala tú también y encomiéndate a Dios. Él todo lo oye, todo lo sabe.
Fin de la sura
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Estilo Uthmani predeterminado de Quran.com
Vista previa
بِسْمِ ٱللَّهِ