Viendo página 353
Viendo página 353
An-Nur
.24
The Light
Si no encontráis a nadie en ella1, no ingreséis hasta que se os den permiso. Si se os dice: “¡No entréis!”, entonces volved [sobre vuestros pasos], eso es lo más puro. Dios conoce bien lo que hacéis.
Pero sabed que no es un deber pedir permiso para ingresar a lugares públicos en los que tengáis tareas que realizar. Dios conoce bien lo que manifestáis y lo que ocultáis.
Diles a los creyentes [¡Oh, Muhámmad!] que recaten sus miradas y se abstengan de cometer obscenidades, porque eso es más puro para ellos. Dios está bien informado de lo que hacen.
Dile a las creyentes que recaten sus miradas, se abstengan de cometer obscenidades, no muestren de sus atractivos [en público] más de lo que es obvio, y que dejen caer el velo sobre su escote, solo muestren sus encantos a sus maridos, sus padres, sus suegros, sus hijos, los hijos de sus maridos, sus hermanos, sus sobrinos por parte de su hermano y de su hermana, las mujeres, las esclavas, sus sirvientes hombres que ya no tengan deseo sexual y los niños que todavía no sienten atracción por el sexo. [Diles también] que no hagan oscilar sus piernas [al caminar] a fin de atraer la atención sobre sus atractivos ocultos. Pedid perdón a Dios por vuestros pecados, ¡oh, creyentes!, que así alcanzaréis el éxito.
Fin de la sura
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Estilo Uthmani predeterminado de Quran.com
Vista previa
بِسْمِ ٱللَّهِ