Viendo página 517
Viendo página 517
Al-Hujurat
.49
The Rooms
¡Oh, creyentes! Evitad sospechar demasiado [de la actitud de los demás] pues algunas sospechas son un pecado. Y no os espiéis, ni habléis mal del ausente, porque es tan repulsivo como comer la carne muerta de vuestro hermano. ¿Acaso alguien desearía hacerlo? Por supuesto que les repugnaría. Tened temor de Dios, porque Dios es Indulgente, Misericordioso.
¡Oh, seres humanos! os he creado a partir de un hombre y de una mujer, y os he congregado en pueblos y tribus para que os reconozcáis los unos a los otros. El mejor de vosotros ante Dios es el de más piedad1. Dios todo lo sabe y está bien informado de lo que hacéis.
Los beduinos dicen: “Somos creyentes”. Diles [¡Oh, Muhámmad!]: “Todavía no sois verdaderos creyentes. Mejor decid que habéis aceptado el Islam, pues la fe no ha ingresado completamente en vuestros corazones. Sabed que si obedecéis a Dios y a Su Mensajero, vuestras obras no habrán sido en vano [y seréis recompensados por ellas]; Dios es Absolvedor, Misericordioso”.
Los verdaderos creyentes son quienes creen en Dios y en Su Mensajero, y luego no vacilan; quienes luchan por la causa de Dios con sus bienes materiales y su persona. Esos son los sinceros1.
Diles [¡Oh, Muhámmad!]: “¿Acaso pretendéis decirle a Dios en qué creéis? Dios conoce cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Dios lo sabe todo.
Piensan que te han hecho un favor al abrazar el Islam. Diles [¡Oh, Muhámmad!]: “No me mencionéis vuestra conversión al Islam como si fuera un favor hacia mí. Porque si fuisteis sinceros1, fue Dios Quien os hizo el favor de guiaros a la fe”.
Dios conoce lo oculto de los cielos y de la Tierra. Dios ve todo lo que hacen.
Fin de la sura
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Estilo Uthmani predeterminado de Quran.com
Vista previa
بِسْمِ ٱللَّهِ