Viendo sura 21
Viendo sura 21
Al-Anbya
.21
The Prophets
Se aproxima la hora en que la gente deberá comparecer [ante Dios para ser juzgada], sin embargo, se muestran indiferentes, lejanos.
Siempre que les llega de su Señor una nueva revelación, la escuchan y la toman a broma,
con sus corazones distraídos. Los injustos dicen entre sí en secreto: “[Muhámmad] no es más que un mortal como nosotros. [Y recriminando a los que le escuchaban dicen:] ¿Cómo aceptan ser cautivados por la magia de sus palabras si saben [que es un farsante]?”
Diles [¡Oh, Muhámmad!]: “Mi Señor sabe bien todo lo que se dice en el cielo y en la Tierra. Él todo lo oye, todo lo sabe”.
Y dicen [otros idólatras]: “[El Corán] no es más que sueños incoherentes, o [palabras que] él mismo ha inventado, o es un poeta. Que nos muestre un milagro como lo hicieron los primeros [Mensajeros, si es verdad lo que dice]”.
Ninguno de los pueblos a los que he exterminado creyeron [al ver los milagros], ¿acaso estos van a creer? [No lo harán].
No he enviado antes de ti sino hombres a quienes transmití Mi revelación. Preguntad a la gente de conocimiento si es que no saben.
No les di [a los Mensajeros] cuerpos que no necesitaran comer, tampoco eran inmortales.
Luego cumplí con la promesa que les había hecho. Les salvé a ellos y a otros que quise, pero hice perecer a los transgresores.
Os he revelado un Libro en el que hay una amonestación para vosotros. ¿Cómo es que no reflexionáis?
¡Cuántos pueblos opresores he destruido, y he hecho surgir después de ellos nuevas generaciones!
Cuando sintieron que Mi tormento se desencadenaba sobre ellos, trataron de escapar.
[Entonces se les dijo irónicamente:] “No intentéis escapar, regresad a la vida placentera que llevabais y esperad en vuestros hogares, quizás tengáis
Respondieron: “¡Ay de nosotros! En verdad hemos sido injustos”.
Y no cesaron de lamentarse hasta que les aniquilé, dejándoles inertes como paja segada.
No he creado el cielo y la Tierra y todo cuanto existe entre ellos solo como un juego.
Si hubiera buscado divertirme, lo habría hecho por Mi cuenta [sin crear nada para ello]1.
Por el contrario, refuto lo falso con la Verdad, y lo falso se desvanece. Os aguarda la perdición por cómo habéis descrito [a Dios].
A Él pertenece cuanto existe en los cielos y en la Tierra, y quienes están junto a Él [los ángeles] no dejan, por soberbia, de adorarlo ni se cansan de hacerlo.
Le glorifican noche y día, sin cesar.
¿Acaso las divinidades que adoran en la Tierra tienen poder para resucitar a los muertos?
Si hubiese habido en los cielos y en la Tierra otras divinidades además de Dios, estos se habrían destruido. ¡Glorificado sea Dios, Señor del Trono! Él está por encima de lo que Le atribuyen.
Él no es interrogado por lo que hace, a diferencia de Sus siervos que sí serán interrogados1.
A aquellos que adoran a otras divinidades en lugar de Dios, diles: “Presentad pruebas válidas1. Este es mi Mensaje y el de quienes me siguen, y el Mensaje de quienes nos han precedido. Pero la mayoría no reconoce la Verdad y la rechazan”.
No he enviado en el pasado a ningún Mensajero, excepto que hubiera recibido la misma revelación que tú: “Nada ni nadie merece ser adorado excepto Yo, ¡Adoradme solo a Mí!”
[Algunos] dicen: “El Misericordioso ha tenido un hijo”1. ¡Glorificado sea! Por el contrario, [los ángeles y los Profetas] son solo siervos distinguidos.
No dan prioridad a sus palabras sobre la Palabra de Dios, y cumplen con lo que Él manda.
[Dios] Conoce tanto lo que han hecho como lo que harán, y solo podrán interceder por quienes Dios se complazca. Por temor a Él están sobrecogidos.
Si uno de ellos dijera: “Yo soy un dios junto a Él”, le condenaría al Infierno, porque así castigo a los injustos.
¿Acaso los que se niegan a creer no reparan en que los cielos y la Tierra formaban una masa homogénea y la disgregué1, y que creé del agua a todo ser vivo?2 ¿Es que aún después de esto no van a creer?
Afirmé la Tierra con montañas para que no temblara1, y dispuse caminos para que encontréis guía.
Hice del cielo un techo protector1, pero aun así los que se niegan a creer rechazan reflexionar en Mis signos.
Él es Quien creó la noche y el día, el Sol y la Luna. Cada uno recorre su órbita1.
No he concedido la inmortalidad a ningún ser humano. Si tú [¡Oh, Muhámmad!1] has de morir, ¿por qué razón iban ellos a ser inmortales?
Toda alma probará la muerte. Los pondré a prueba con cosas malas y cosas buenas, pero finalmente volverán a Mí para ser juzgados.
Cuando los que se niegan a creer te ven, se burlan de ti, y dicen: “Este es quien desdeña a nuestros ídolos”; sin embargo, son ellos los que, cuando es mencionado el Misericordioso, rechazan la verdad.
El ser humano fue creado impaciente. Ya os mostraré Mis signos1, así que no me pidáis que se adelanten.
Dicen: “¿Cuándo se cumplirá tu advertencia? Si es verdad lo que dices”.
Si supieran los que se niegan a creer, que llegará un momento en que no podrán impedir que el fuego queme sus rostros y sus espaldas, y no serán socorridos.
Por el contrario, [el fuego] les llegará por sorpresa dejándolos desconcertados sin que puedan evitarlo, y no serán indultados.
También se burlaron de otros Mensajeros anteriores a ti [¡Oh, Muhámmad!], y el castigo azotó a los que se burlaban por haberlos ridiculizado.
Diles [¡Oh, Muhámmad!]: “¿Quién sino el Misericordioso os protege durante la noche y el día?” Pero ellos, a pesar de esto, se niegan a recordar a su Señor.
¿Acaso creen que existen otras divinidades que les pueden socorrer en vez de Mí? [Lo que consideran divinidades] No pueden defenderse ni protegerse a sí mismos de Mí.
A ellos y a sus padres les dejé disfrutar muchas bondades y les otorgué una larga vida. ¿Acaso no ven que van perdiendo el control del territorio? ¿Pensaron que iban a ser los vencedores?
Diles [¡Oh, Muhámmad!]: “Solo os exhorto con la revelación”. Pero los sordos [de corazón] no oyen cuando se les exhorta.
Mas cuando les alcance un soplo del castigo de tu Señor, dirán: “¡Ay de nosotros! Fuimos injustos”.
Y dispondré la balanza de la justicia el Día de la Resurrección, y nadie será oprimido en lo más mínimo. Todas las obras, aunque sean tan ínfimas como un grano de mostaza, serán tenidas en cuenta. Nadie lleva las cuentas mejor que Yo.
Concedí a Moisés y a Aarón el Criterio [la Torá], para iluminar y exhortar a los piadosos,
a los que tienen temor a su Señor en privado1, y sienten temor de la Hora [del Juicio].
Este [Corán] es un Mensaje bendito que he revelado. ¿Acaso lo vais a rechazar?
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Estilo Uthmani predeterminado de Quran.com
Vista previa
بِسْمِ ٱللَّهِ