Viendo sura 23
Viendo sura 23
Al-Mu'minun
.23
The Believers
Bienaventurados los creyentes
que en sus oraciones son humildes [ante Dios],
se apartan de las frivolidades,
pagan el zakat,
preservan sus genitales [del adulterio y la fornicación],
y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra1, porque eso no es censurable.
Pero quien busque algo más allá de eso, está transgrediendo [la ley].
[Son de los bienaventurados quienes] sean fieles a la confianza depositada en ellos, cumplen con sus compromisos y acuerdos,
y cumplen con sus oraciones.
[Quienes tengan estas virtudes1] serán los herederos
que heredarán el Firdaus1, en el que morarán por toda la eternidad.
Creé al [primer] ser humano de barro.
Luego [hice que se reprodujera por medio de la fecundación, y] preservé el óvulo fecundado dentro de una cavidad segura1.
Transformé el óvulo fecundado en un embrión, luego en una masa de tejidos, luego de esa masa de tejidos creé sus huesos a los que vestí de carne, finalmente soplé en el feto su espíritu. ¡Bendito sea Dios, el mejor de los creadores!
[Sabed que] después de haber sido creados, tendréis que morir,
pero el Día de la Resurrección seréis devueltos a la vida.
Creé siete cielos por encima vuestro y no he descuidado la creación.
Hice descender del cielo el agua en una medida limitada1 para que permanezca en la tierra, pero si quisiera la podría hacer desaparecer.
Con ella hago brotar jardines de palmeras y viñedos de los que obtenéis abundantes frutos con los que os alimentáis.
Y [también] un árbol que crece en el monte Sinaí, que produce aceite y aderezo, una delicia para los comensales.
En los ganados hay una lección: Os doy de beber de lo que hay en sus ubres, obtenéis de ellos muchos beneficios y también os alimentan;
usáis a los animales y a los barcos como transporte.
Envié a Noé a su pueblo y os dijo: “¡Oh, pueblo mío! Adorad solamente a Dios, pues no existe otra divinidad salvo Él. ¿Acaso no vais a tener temor de Él?”
Pero los magnates de su pueblo que no creyeron, dijeron [a los más débiles]: “Este es un mortal como vosotros, que solo pretende poder. Si Dios hubiera querido [que siguiéramos Su Mensaje] habría enviado ángeles [en lugar de seres humanos]. Nunca oímos algo similar de nuestros antepasados.
[Noé] no es más que un demente, soportadlo por un tiempo [hasta que muera]”.
Dijo Noé: “¡Señor mío! Socórreme, porque ellos me desmienten”.
Entonces le dije: “Construye el arca bajo Mi observancia, acorde a lo que te inspiré. Cuando llegue Mi designio y el agua comience a brotar de la tierra [y se inicie la inundación], haz subir una pareja de cada especie y embarca a tu familia, salvo a quienes el decreto [de la inundación] los haya condenado. No Me pidas por los injustos, pues ellos perecerán ahogados.
Cuando tú y quienes estén contigo se encuentren en el arca, di: ¡Alabado sea Dios, Quien nos ha salvado de un pueblo de injustos!”
Y di: “¡Señor mío! Hazme llegar a un destino bendito1, pues Tú eres Quien mejor hace llegar a destino”.
En ello hay signos [de Dios], pero [sabed que] siempre pondré a prueba [a los seres humanos].
Después [de la destrucción del pueblo de Noé], hice surgir nuevas generaciones,
y les envié un Mensajero de entre ellos [que les dijo]: “Adorad solamente a Dios, ya que no existe otra divinidad salvo Él. ¿Es que no vais a tener temor [de Dios]?”1
Pero [nuevamente] los magnates de su pueblo que no creyeron y desmintieron el Día del Juicio, a pesar de que les había concedido una vida llena de riquezas, dijeron [a los más débiles]: “Éste es un mortal igual que vosotros, come lo que coméis y bebe lo que bebéis.
Si obedecéis a un ser humano como vosotros, seréis unos perdedores.
¿Acaso os promete que después de morir y ser polvo y huesos, vais a ser resucitados?
¡Qué lejos está de la realidad lo que él os promete!
No hay otra vida más que la mundanal; vivimos, morimos y jamás seremos resucitados.
Él es solo un ser humano que ha inventado una gran mentira acerca de Dios, y no le vamos a creer”.
Dijo [el Profeta]: “¡Señor mío! Socórreme, pues me han desmentido”.
Dijo [Dios]: “Dentro de poco se arrepentirán”.
El estruendo les sorprendió con la verdad [que negaban], y los convertí en despojos. ¡Que el pueblo injusto sea destruido!
Luego hice surgir nuevas generaciones.
Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.
Envié a Mis Mensajeros unos tras otros. Cada comunidad a la que le llegaba su Mensajero, le desmentía. Así que las destruí una tras otra e hice que se convirtieran en ejemplos1. ¡Que sean destruidos los pueblos que se niegan a creer!
Luego envié a Moisés y a su hermano Aarón, con Mis signos y un poder visible,
al Faraón y su nobleza. Pero estos fueron soberbios y se comportaron
Y dijeron: “¿Acaso vamos a creer en dos mortales iguales a nosotros, mientras su pueblo nos sirve como esclavos?”
Les desmintieron, y como consecuencia fueron destruidos.
Le entregué a Moisés el Libro para que fueran de los bien guiados.
Hice de Jesús y su madre María, un signo [de Mi poder]. A ambos les di refugio en una colina, un lugar de descanso seguro con aguas cristalinas1.
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Estilo Uthmani predeterminado de Quran.com
Vista previa
بِسْمِ ٱللَّهِ