Viendo sura 25
Viendo sura 25
Al-Furqan
.25
The Criterion
Bendito sea Quien reveló la fuente de todo criterio1 a Su siervo [el profeta Muhámmad], para que con él advirtiera a todos los mundos.
A Él pertenece la soberanía de los cielos y de la Tierra. Él no ha tenido ningún hijo, y no comparte Su soberanía con nadie, creó todos los elementos de la creación y facultó plenamente a cada uno de ellos para cumplir su función.
Pero [los que se niegan a creer] adoran en vez de Dios a ídolos que no pueden crear nada, pues ellos mismos han sido creados, ni siquiera tienen el poder de apartar de sí mismos un perjuicio ni de atraer hacia sí mismos un beneficio. Tampoco tienen poder sobre la muerte, la vida ni la resurrección.
Los que se niegan a creer dicen [acerca del Corán]: “Esto no es más que una mentira que [Muhámmad] ha inventado con la ayuda de otros”. Pero son ellos los que han cometido una injusticia y una falsedad.
Dicen: “Son las fábulas de nuestros ancestros que ha copiado, las cuales le son dictadas por la mañana y por la tarde”.
Diles [¡Oh, Muhámmad!]: “Lo ha revelado Quien conoce lo oculto en los cielos y en la Tierra; Él es Absolvedor, Misericordioso”.
Y dicen: “¿Qué clase de Mensajero es este? Se alimenta y anda por el mercado [ganándose la vida] igual que nosotros. [Si de verdad es un Mensajero,] ¿Por qué no desciende un ángel y lo secunda en su misión de advertir?
¿Por qué no le es enviado un tesoro1 o le es concedido un huerto del que pueda comer?” Los opresores dicen: “Solo siguen a un hombre hechizado”.
Mira [¡Oh, Muhámmad!] cómo te comparan y se extravían sin poder encontrar el camino.
Bendito sea Quien, si quisiera, te concedería [en este mundo] algo mejor que lo que ellos pretenden: jardines por donde corren ríos y grandes palacios.
[Dicen esto porque] no creen en la Hora [del Día del Juicio], pero he preparado un fuego para quienes desmienten la Hora.
Cuando [el Infierno] los vea de lejos, oirán cómo brama [de furia] y crepita.
Y cuando, encadenados, sean arrojados en un lugar estrecho del Infierno, pedirán sollozando ser destruidos.
[Pero se les dirá:] “Hoy no pedirán una sola vez ser destruidos, sino que lo han de pedir muchas veces”.
Diles [¡Oh, Muhámmad!]: “¿Acaso [ese tormento] es mejor que el Paraíso eterno que se les ha prometido a los piadosos? Para ellos [los piadosos] el Paraíso será su recompensa y destino final,
allí tendrán cuanto deseen por toda la eternidad. Esa es la promesa [de Dios], con la que tu Señor se ha comprometido.
El día que Él les congregue junto a lo que adoraban en lugar de Dios, y [Dios] les pregunte [a los ídolos]: ‘¿Fuisteis vosotros los que desviaron a Mis siervos, o fueron ellos mismos los que se desviaron del camino?’
Ellos responderán: ‘¡Glorificado seas! No nos correspondía tomar algún otro protector fuera de Ti. Tú les agraciaste, a ellos y a sus padres, y los dejaste disfrutar por largo tiempo, hasta que olvidaron el Mensaje y fueron gente perdida’.
[Entonces, Dios dirá a los idólatras:] “Vuestros ídolos os han desmentido, y ahora no podréis escapar de Mi castigo ni encontrar quién os socorra. [Sabed que] a quien cometa la injusticia [de dedicar actos de adoración a otro que Dios], le haré sufrir un gran castigo”.
Todos los Mensajeros que envié antes de ti [¡Oh, Muhámmad!] se alimentaban y caminaban por el mercado [procurando su sustento]. Les ponemos a prueba unos con otros, para que se evidencie quién es paciente. Tu Señor lo ve todo.
Dicen quienes no creen que comparecerán ante Mí: “¿Por qué no descienden sobre nosotros los ángeles [con el Mensaje]; por qué no vemos directamente a nuestro Señor?” Se han considerado demasiado importantes a sí mismos y su insolencia es enorme.
El día que vean a los ángeles, no habrá buenas noticias para los criminales. Los ángeles les dirán: “[El Paraíso] os queda vedado para siempre”.
[Ese día] reduciré todas sus obras a polvo disperso en el aire.
En cambio, los moradores del Paraíso tendrán la mejor morada y el mejor lugar de descanso.
El día que el cielo se abra con las nubes y los ángeles desciendan del cielo, uno tras otro.
Ese día, la verdadera soberanía será del Misericordioso, y para los que se negaron a creer será un día difícil.
El injusto morderá sus propias manos [lamentándose] y dirá: “¡Ojalá hubiera seguido el camino del Mensajero!
¡Ay de mí! ¡Ojalá no hubiera tomado a aquel1 por amigo!,
pues me alejó del Mensaje, a pesar de que me había llegado”. El demonio lleva al ser humano a la decepción.
Dijo el Mensajero: “¡Oh, Señor mío! Mi pueblo ha abandonado el Corán”.
[Sabe, ¡Oh, Muhámmad!, que] dispuse que todos los Profetas tuvieran enemigos de entre los pecadores. Pero tu Señor es suficiente como guía y protector.
Los que se negaron a creer dicen: “¿Por qué no le ha sido revelado el Corán de una sola vez?” Sabe que te lo he revelado gradualmente1 para dar firmeza a tu corazón.
Siempre que ellos presenten un argumento [en contra del Mensaje] te revelaré la Verdad, para que los refutes con un fundamento más claro y una explicación mejor.
Los que sean arrastrados sobre sus caras al Infierno serán quienes tengan el peor destino, los más extraviados del camino.
Le revelé a Moisés el Libro [la Torá], y le asigné a su hermano Aarón para que lo ayudara [en la transmisión del Mensaje].
Y les dije: “Id ambos al pueblo que desmintió Mis signos1”. Pero finalmente lo destruí por completo2.
Al pueblo de Noé, cuando desmintieron a los Profetas1, les ahogué e hice de ellos un Signo para la gente. Tengo reservado para los injustos un castigo doloroso.
A los pueblos de ‘Ad, Zamud y Rass1 y a muchas otras generaciones entre ellos [también los castigué].
A todos les advertí de lo que sucedía [a los que se negaban a creer], pero aun así terminaron siendo destruidos por completo.
Todos han visto las ruinas de la ciudad sobre la cual hice caer una lluvia de piedras1, pero no recapacitan, pues no creen en la resurrección.
Y cuando te ven se burlan de ti diciendo: “¿Este es al que Dios envió como Mensajero?
De no haber sido porque nos mantuvimos firmes en la adoración de nuestros ídolos, nos hubiera desviado”. Pero ya sabrán, cuando vean el castigo, quiénes eran los desviados.
¿Has visto a esos que toman su propio ego como su dios? Tú no eres responsable por sus acciones.
¿Acaso crees que la mayoría de ellos escuchan tus palabras y reflexionan? Ellos son como los ganados que no razonan, o aún más extraviados del camino.
¿No ves cómo tu Señor extiende la sombra? Si Él quisiera podría dejarla fija, pero ha hecho que se deslice siguiendo el curso del sol.
Luego hace que desaparezca gradualmente.
Él es Quien dispuso que la noche os cubra [con su oscuridad], que el sueño os sirva para descansar, y que el día sea una resurrección [para buscar el sustento].
Él es Quien envía los vientos como anuncios de Su misericordia, y hace descender del cielo agua pura,
para revivir con ella la tierra árida, y dar de beber a la gran cantidad de animales y seres humanos que ha creado.
Y distribuye el agua [entre los seres creados] para que recapaciten, pero la mayoría de la gente es ingrata.
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Estilo Uthmani predeterminado de Quran.com
Vista previa
بِسْمِ ٱللَّهِ