Viendo sura 30
Viendo sura 30
Ar-Rum
.30
The Romans
Álif. Lam. Mim.
Los bizantinos fueron derrotados1
en el territorio [árabe] más bajo1, pero después de esta derrota, ellos [los bizantinos] vencerán
dentro de tres a nueve años1. Todo ocurre por voluntad de Dios, tanto la anterior derrota [de los bizantinos] como su victoria futura. Ese día los creyentes se alegrarán
por la victoria de Dios1. Él concede la victoria a quien quiere, Él es el Poderoso, el Misericordioso.
Esta es la promesa de Dios, y Dios no falta a Su promesa, pero la mayoría de la gente no lo sabe.
Conocen solo lo superficial de la vida mundanal, y viven despreocupados por la otra vida.
¿Acaso no reflexionan sobre sí mismos1? Dios ha creado los cielos, la Tierra y lo que hay en ellos con un fin justo y verdadero, y con un plazo determinado. Pero mucha gente no cree que habrá de comparecer ante su Señor.
¿Acaso no han viajado por el mundo y visto cómo fue el final de los pueblos antiguos? Eran [imperios] más poderosos, cultivaron la tierra [en forma asombrosa] y tenían construcciones más avanzadas que las vuestras. Sin embargo, cuando se les presentaron los Mensajeros con las evidencias, los desmintieron1. Dios no fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos.
Finalmente, el destino de quienes habían cometido maldades fue el peor, porque desmintieron los signos de Dios y se burlaron de ellos.
Dios origina la creación y luego la reproduce, y ante Él regresarán.
El día que llegue la Hora1 los pecadores serán presa de la desesperación.
Pero sus ídolos no intercederán por ellos, [y, por el contrario, los ídolos] se desentenderán de quienes los adoraban.
El día que llegue la Hora, ese día se dividirán [en dos grupos]:
Quienes hayan creído y obrado rectamente morarán en los jardines del deleite.
Pero quienes no hayan creído y hayan desmentido Mis signos y la existencia de la otra vida, sufrirán eternamente un tormento.
Así que glorificad a Dios al anochecer y al amanecer.
Él merece ser alabado en los cielos y en la Tierra, [alabadlo] por la tarde y al mediodía.
[Dios] hace surgir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo, y da vida a la tierra árida. De la misma manera seréis resucitados.
Entre Sus signos está haberos creado de polvo. Luego os convertís en seres humanos que se multiplican [poblando la Tierra].
Entre Sus signos está haber creado cónyuges de entre vosotros para que encontréis sosiego, y dispuso entre vosotros amor y misericordia. En ello hay signos para quienes reflexionan.
Entre Sus signos está la creación de los cielos y de la Tierra, la diversidad de vuestras lenguas y colores1. En esto hay signos para todos los seres.
Entre Sus signos está [haber creado] la noche para que descanséis y el día para que procuréis Su favor1. En esto hay signos para un pueblo que escucha.
Entre Sus signos está hacer que el relámpago sea motivo de temor1 y anhelo2, y el agua que hace descender del cielo para dar vida a la tierra árida. En eso hay signos para un pueblo que razona.
Entre sus Signos está que el cielo y la Tierra se sostengan por Su voluntad. Luego, cuando Él os convoque [el Día de la Resurrección] saldréis de la tierra.
A Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra, todo Le obedece.
Él es Quien origina la creación y luego la reproduce, y ello Le es aún más fácil [que crear por primera vez]. Suya es la descripción más sublime en los cielos y en la Tierra. Él es el Poderoso, el Sabio.
[Dios] os propone un ejemplo tomado de su propia vivencia: “¿Aceptaríais acaso que algunos de entre la servidumbre compartieran con vosotros los bienes que les he concedido, que [repentinamente] tuvieran partes iguales, o que tuvierais vosotros que temerles como teméis a vuestros adversarios?” Así es como aclaro los signos para quienes razonan.
Sin embargo, los injustos siguen sus pasiones ciegamente sin basarse en conocimiento alguno. ¿Quién podría guiar a quien Dios ha extraviado? No habrá quién le pueda socorrer.
Conságrate al monoteísmo, que es la inclinación natural con la que Dios creó a la gente. La religión de Dios es inalterable y esta es la forma de adoración verdadera, pero la mayoría de la gente lo ignora.
Arrepentíos ante Dios, tened temor [de Dios], cumplid con la oración y no seáis de los que Le atribuyen divinidades [a Dios en la adoración],
no seáis de esos que dividieron su religión y formaron sectas, cada facción se contenta con lo que sigue.
Cuando una desgracia azota a la gente, invocan a su Señor arrepentidos. Pero cuando los agracia con Su misericordia, un grupo de ellos atribuye divinidades a su Señor [en la adoración]
y niegan cuanto les he concedido. ¡Disfrutad temporalmente, que ya veréis!
¿Acaso les he hecho descender algún conocimiento que justifique lo que ellos Me asocian?
Cuando agracio a la gente con una misericordia se alegran, pero cuando los alcanza una desgracia a causa de lo que cometieron con sus propias manos, se desesperan.
¿Acaso no ven que Dios concede abundante sustento a quien quiere y lo restringe [a quien quiere]? En eso hay signos para quienes creen.
Da a los parientes, al pobre y al viajero insolvente, lo que es su derecho. Eso es lo mejor para quienes anhelan [contemplar] el Rostro de Dios. Esos serán quienes tengan éxito.
Todo lo que prestéis con algún interés1, esperando beneficiaros de los bienes ajenos, no tendrá recompensa de Dios. En cambio, aquellos que deis en caridad anhelando el rostro de Dios, seréis quienes tengáis multiplicada la recompensa.
Dios es Quien os crea, os sustenta, os hace morir y luego os resucita. ¿Acaso hay alguno de los ídolos que asociáis [a Dios] que pueda hacer algo de eso? ¡Glorificado sea Dios! Dios está por encima de lo que Le asocian.
Se puede ver la devastación en la tierra y en el mar como consecuencia de las acciones del ser humano. Han de padecer [el resultado de] lo que cometieron, quizás así recapaciten1.
Diles: “Viajad por el mundo y observad cuál fue el final de los pueblos antiguos. La mayoría Le asociaban ídolos a Dios [en la adoración]”.
Conságrate al monoteísmo auténtico, antes de que llegue el día ineludible1 que Dios determinó. Ese día seréis divididos2.
Quienes se hayan negado a creer sufrirán las consecuencias de su incredulidad, mientras que quienes hayan obrado rectamente habrán preparado su propio terreno [en el Paraíso].
Dios recompensará con Su gracia a quienes hayan creído y obrado rectamente. Él no ama a los que se niegan a creer [cuando les llega el Mensaje].
Entre Sus signos están los vientos que Él envía para traeros lluvias y agraciaros con Su misericordia, y para que naveguéis los barcos con Su voluntad y podáis procuraros el sustento; deberíais agradecerle.
Antes de ti envié Mensajeros a los pueblos, que se presentaron ante ellos con las evidencias [pero los desmintieron]. Retribuí a los pecadores con lo que merecían. Es un deber para Mí auxiliar a los creyentes.
Dios es Quien envía los vientos para que estos reúnan las nubes, extendiéndolas y fragmentándolas por el cielo como Él quiere. Luego ves que la lluvia cae de entre ellas. Cuando los siervos [azotados por la sequía] reciben la lluvia, se alegran.
A pesar de que antes de que descendiera [la lluvia] estaban abatidos, sin esperanzas.
Observa las huellas de la misericordia de Dios, cómo da vida a la tierra después de haber estado muerta por la sequía. Él es Quien resucitará a los muertos, porque es sobre toda cosa Poderoso.
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Estilo Uthmani predeterminado de Quran.com
Vista previa
بِسْمِ ٱللَّهِ