पृष्ठ 564 देख रहे हैं
पृष्ठ 564 देख रहे हैं
Al-Mulk
.67
The Sovereignty
फिर जब वे उसे निकट देखेंगे, तो उन लोगों के चेहरे बिगड़ जाएँगे जिन्होंने इनकार किया और कहा जाएगा : यही है वह जो तुम माँगा करते थे।
आप कह दें : भला बताओ तो सही, यदि अल्लाह मुझे और उनको, जो मेरे साथ हैं, विनष्ट कर दे या हम पर दया करे, तो काफ़िरों को दर्दनाक यातना1 से कौन शरण देगा?
आप कह दें : वही अत्यंत दयावान् है। हम उसपर ईमान लाए तथा हमने उसी पर भरोसा किया। तो शीघ्र ही तुम जान लोगे कि वह कौन है जो खुली गुमराही में है।
आप कह दें : भला बताओ तो सही, यदि तुम्हारा पानी गहराई में चला जाए, तो कौन है जो तुम्हारे पास बहता हुआ पानी लाएगा?
नून। क़सम है क़लम की तथा उसकी1 जो वे लिखते हैं।
आप, अपने रब के अनुग्रह से हरगिज़ दीवाना नहीं हैं।
तथा निःसंदेह आपके लिए निश्चय ऐसा प्रतिफल है जो निर्बाध है।
तथा निःसंदेह निश्चय आप एक महान चरित्र पर हैं।
अतः शीघ्र ही आप देख लेंगे तथा वे भी देख लेंगे।
कि तुममें से कौन पागलपन से ग्रसित है।
निःसंदेह आपका पालनहार ही उसे अधिक जानता है, जो उसकी राह से भटक गया तथा वही अधिक जानता है उन्हें, जो सीधे मार्ग पर हैं।
अतः आप झुठलाने वालों की बात न मानें।
वे चाहते हैं काश! आप नरमी करें, तो वे भी नरमी1 करें।
और आप किसी बहुत क़समें खाने वाले, हीन व्यक्ति की बात न मानें।1
जो बहुत ग़ीबत करने वाला, चुग़ली में बहुत दौड़-धूप करने वाला है।
भलाई को बहुत रोकने वाला, हद से बढ़ने वाला, घोर पापी है।
क्रूर है, इसके उपरांत हरामज़ादा (वर्णसंकर) है।
इस कारण कि वह धन और बेटों वाला है।
जब उसके सामने हमारी आयतें पढ़ी जाती हैं, तो कहता है : यह पहले लोगों की (कल्पित) कहानियाँ हैं।
सूरह समाप्त
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Quran.com की डिफ़ॉल्ट उथमानी शैली
पूर्वावलोकन
بِسْمِ ٱللَّهِ