Melihat surah 37
Melihat surah 37
As-Saffat
.37
Those who set the Ranks
سوگند به فرشتگان صفبهصف [که برای عبادت پروردگار ایستادهاند]
و سوگند به فرشتگانی که ابرها را میرانند
و سوگند به فرشتگانی که قرآن تلاوت میکنند
[که] بیتردید، معبود شما یکتاست.
[همان] پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنهاست و پروردگار [خورشید در غروبگاهها و] طلوعگاهها.
به راستی که ما آسمان دنیا را با زیورِ ستارگان آراستیم
و [آن را] از [دسترس] هر شیطان سرکشی حفظ کردیم.
[آن شیاطین، هرگز] نمیتوانند [سخنان فرشتگان] عالم بالا را بشنوند و از هر سو [با شهابهای آتشین] تیرباران میشوند.
[از ورود آنان، به عالم فرشتگان جلوگیری میشود و همواره به] عقب رانده میشوند و عذابی جاودان [در پیش] دارند؛
مگر کسی [از شیاطین] که ناگهان چیزی [از گفتگوی فرشتگان را] برباید که [در این صورت،] شهابی درخشان او را دنبال میکند.
پس از آنان [= کافران] بپرس که آیا آفرینش [پیکرهای] آنان سختتر است یا آنچه که ما [از زمین و آسمانها و جهان بیکران] آفریدهایم؛ [در حالی که] ما آنها از گِلى [بیارزش و] چسبنده پدید آوردیم.
تو [از انکار آنان] در شگفتی و آنها [نیز سخنانت را دربارۀ قیامت] مسخره میکنند.
و چون پند داده شوند، نمیپذیرند.
و چون نشانهای [در مورد راستگویی پیامبر] میبینند، [آن را] به تمسخر میگیرند
و میگویند: «این [قرآن، چیزی] نیست، مگر جادویی آشکار.
آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوان شدیم، برانگیخته خواهیم شد؟
آیا پدران ما [نیز برانگیخته میشوند]؟»
بگو: «آری؛ شما در حالی که خوار هستید [زنده میشوید]».
[وقوع قیامت،] تنها با یک بانگ [سهمناک] است و ناگهان [همه از قبرها بیرون میآیند و در انتظار دستور پروردگار، وحشت قیامت را] نظاره میکنند.
و میگویند: «وای بر ما! این [همان] روز جزاست».
[گفته میشود: «آری،] این همان روز داوری است که آن را انکار میکردید».
[به فرشتگان گفته میشود:] «گرد آورید کسانی را که [با شرک به خویش] ستم کردهاند با [همفکران و] همانندهایشان و آنچه عبادت میکردند
به جاى الله؛ و آنان را به راه دوزخ هدایت کنید.
و آنان را نگه دارید که قطعاً [پیش از رفتن به دوزخ] بازخواست خواهند شد».
[از دوزخیان میپرسند:] «چرا [مانند دنیا] از یكدیگر حمایت نمىكنید؟»
بلکه امروز [همگی] تسلیم [امرِ پروردگار] هستند.
و سرزنشکنان به یکدیگر رو میکنند
[و به رهبران و بزرگان خود] میگویند: «شما [برای به کفر کشاندنِ ما، با ادعای دین راستین و] از موضع حق به سراغمان میآمدید».
[رهبرانشان] میگویند: «[ما مقصر نیستیم؛] بلکه شما خود ایمان نداشتید؛
و ما هیچ تسلطى بر شما نداشتیم؛ بلکه شما خود گروهى سرکش بودید.
[اکنون] فرمان مجازاتِ پروردگارمان بر ما محقق شده و به راستی، ما [همگی عذاب دوزخ را] خواهیم چشید.
شما را گمراه نمودیم [چرا که] در حقیقت، خود نیز گمراه بودیم».
یقیناً آن روز [همۀ آنان] در عذاب شریکند.
بیتردید، ما با گناهکاران اینچنین [رفتار] میکنیم.
آنان بودند كه وقتی به آنان گفته مىشد: «معبودی [بهحق] جز الله نیست» سرکشی [و تکبر] میکردند.
و میگفتند: «آیا ما معبودانمان را به خاطر [سخن] شاعری دیوانه رها کنیم؟»
[چنین نیست] بلکه او حق [= توحید] را آورده و پیامبران [پیشین] را تصدیق کرده است.
شما [کافران] قطعاً عذاب دردناک [دوزخ] را میچشید.
و جز [در برابر] آنچه میکردید مجازات نمیشوید.
[همه عذاب میبینند؛] مگر بندگان مخلص الله.
آنان [در پیشگاهِ پروردگار،] روزیِ مشخصی دارند:
[انواع] میوهها [را در اختیار خواهند داشت] و گرامی داشته میشوند.
در باغهای پرنعمت [بهشت]؛
در حالی که مقابل یکدیگر بر تختها [تکیه زدهاند]؛
جامی از شراب ناب [و زلال] پیرامونشان میگردانند؛
[شرابی روشن و] سپید که برای نوشندگانش لذتبخش است؛
[شرابی كه خماری و] سردردى در نوشیدنش نیست و از آن مست نمیگردند.
و نزدشان زنانی زیباچشم است که تنها [به شوهران خود] نظر دارند [و تنها به آنها عشق میورزند].
[زنانی که] گویی پردۀ سفید داخلی تخم [پرندگان] هستند که [از دسترس همگان] پنهان ماندهاند.
[بهشتیان دربارۀ رخدادهای دنیا صحبت میکنند و] برخی از آنان پرسشکنان رو به برخی دیگر میکنند.
The system theme automatically adapts to your light/dark mode settings
Gaya Uthmani lalai Quran.com
Pratonton
بِسْمِ ٱللَّهِ